Флуд
|
|
|
Bagira | Дата: Среда, 03.11.2010, 20:51 | Сообщение # 437 |
| Quote (Anton1993xxx) понимаю пару человек там 2а1 ещё норм,но что бы вся улица это через чур Вся улица будет бухать,отмечать))
|
|
| |
|
Bagira | Дата: Среда, 03.11.2010, 20:55 | Сообщение # 439 |
| Quote (Anton1993xxx) а я думал всей улицей чпоки чпоки:D Извращенец)Добавлено (03.11.2010, 20:55) --------------------------------------------- Каждый думает в меру своей испорченности))
|
|
| |
Anton1993xxx | Дата: Среда, 03.11.2010, 20:57 | Сообщение # 440 |
| Quote (Bagira) Извращенец) -хахаха ненадо вот щас на меня так :D Quote (Bagira) Угу,будет и на твоей улице праздник) -чьи слова? :D Quote (Bagira) Каждый думает в меру своей испорченности)) -угу вполне согласен
Сообщение отредактировал Anton1993xxx - Среда, 03.11.2010, 20:58 |
|
| |
Bagira | Дата: Среда, 03.11.2010, 20:59 | Сообщение # 441 |
| Quote (Anton1993xxx) -хахаха ненадо вот щас на меня так :D Почему не надо?)) Quote (Anton1993xxx) -чьи слова? :D Мои) Quote (Anton1993xxx) -угу вполне согласен Вот и правильно)
|
|
| |
Anton1993xxx | Дата: Среда, 03.11.2010, 21:03 | Сообщение # 442 |
| Quote (Bagira) Почему не надо?)) -а я что извращенец? мда ну вы Виктория сказанули,..-ну вот)значит тоже извращенка Quote (Bagira) Вот и правильно) -угу
|
|
| |
Bagira | Дата: Среда, 03.11.2010, 21:05 | Сообщение # 443 |
| Quote (Anton1993xxx) )значит тоже извращенка Я не,ни в коем разе) Quote (Anton1993xxx) -а я что извращенец? Незнаю,незнаю))
|
|
| |
Anton1993xxx | Дата: Среда, 03.11.2010, 21:09 | Сообщение # 444 |
| Quote (Bagira) Я не,ни в коем разе) -ну да конечно Quote (Bagira) Незнаю,незнаю)) -о май гад я я достыщь фантастыщь,...чпоки чпоки)))
|
|
| |
Bagira | Дата: Среда, 03.11.2010, 21:12 | Сообщение # 445 |
| Quote (Anton1993xxx) я я достыщь фантастыщь,...чпоки чпоки))) Не сомневаюсь)
|
|
| |
|
Bagira | Дата: Среда, 03.11.2010, 21:17 | Сообщение # 447 |
| Quote (Anton1993xxx) -да я сам непонял что написал Переводчик сломанался))
|
|
| |
|
Bagira | Дата: Среда, 03.11.2010, 21:20 | Сообщение # 449 |
| Quote (Anton1993xxx) как ты теперь без переводчика? Попробую без него справиться)
|
|
| |
|